ÿWPC¬ g…ïüÝãRÂÈ eOŒ'1yS]„¢¥é´˜ü¼®¨Ús’m °´WÈ'˜kåáÃÏ •´üdƒqq0â}¶È•ê£Ü¢Ó+´ÙOB>Šî;Î3`³÷š–‹dAH Ba¨Éi^SëÙFUÅâ¶t:Œ"°Ý×KŒæZz~Q›þ9ÓFc”l*Ì8fwÓ£ÓÜŠªFʼ©þ¨êå1•†M ëK‹¡p´vÌ<¶ƒ©ß\ á.ç÷+¸ò…îÚ}¡÷€¹ÊÊuëÑxÁãþ&`ÖDä|jgÇÍ¿ÝÜ𗚤õ4_Ç$ß…Xÿ®‹³«.ÇDGŸ~ñÍ-»bô‘ªÖ'¶&8ô´¨ß½[Îw}–þ°;ª” ÀˆpIŽ ®Ì‚7zß­/ ÅZ‰‚?qã‡BŸW»Ï5%˜]5=4aëôn‡ìðE¡Òn(Ü©Õ¦0bï–‰>#ÉdU[N- %{ 0:UM>»àZù^ S w_ 4c w † mˆ ²Ÿ 0VQ 0U§ 0Ýü Ù 0Vð bF 0¿` ` 0¹ 0³Ø 0­‹ 0§8 0¡ß 0›€ 0¿ 0ËÚ 0­¥ 0§R 0¡ù 0›š 0•5 0Ê 0‡Y 0¼à 0Èœ 0ªd 0¤ 0ž² 0˜P 0’è 0Œz 0„U@ŠbÊÊÊʘÒÒÒÒÒÒÒÒÒbj:r˜Canon MG6200 series Printerì . .ì 0(ÖÃ9 Z‹6Times New Roman RegularX(üœ$¡¡ÔUSUS.,Ôô\  `&Times New Roman8DocumentManagement::ModifiedBooleanTRUE†}Dô˜|DntFold3|xÐÿU‹ÿÿÿÿ ¨Ý ƒ½Þ'ÝÔUSUS.,ÔÝ  ÝÔ_Ôà@NN"ìàò òÔ‡ŠÐ/ˆXXÔGLOSSARY€OF€TERMSÔ#†Xé°XˆŠÐ/R#Ôó ó(.3½Þ$§§Ý ƒüœ!ÝÔUSUS.,ÔÝ  Ý*+ ÿÿ(_26Ô2ÔÔ3  Ôà..à*D+D ÿÿ(_25Ó ¨ý ÓÓ ° ÓÓ,"Œ Œ ä <”ìDœôL¤,ÓÔ2ÔÔ3  Ôà..àÓ,"Œ Œ ä <”ìDœôL¤,ÓÓ ¨ý ÓÓ ° Ó Ý ƒ½Þ(ÝÔUSUS.,ÔÝ  ÝÔ_Ôà@ï ï ìàÔ‡ŠÐ/ˆXXÔò òTHE€MARRIAGE,€DIVORCE,€REMARRIAGE,€ˆÐ ° Ðà@  ìàAND€ð ðHUSBAND€OF€ONE€WIFEðð€CONTROVERSYÔ#†Xé°XˆŠÐ/O#Ôó ó(.3½Þ$¨¨Ý ƒüœ!ÝÔUSUS.,ÔÝ  ÝPage ù of &ù*5+5 ÿÿ(_24Ó  ÓÓ)ä ä <”ìDœôL¤)ÓÔ2ÔÔ3  Ôà..àÓ)ä ä <”ìDœôL¤)ÓÓ  Ó*2+2 ÿÿ(_23Ó ` ÓÓ&<<”ìDœôL¤&ÓÔ2ÔÔ3  Ôà..àÓ&<<”ìDœôL¤&ÓÓ ` Ó*/+/ ÿÿ(_22Ó ¸ ÓÓ#””ìDœôL¤#ÓÔ2ÔÔ3  Ôà..àÓ#””ìDœôL¤#ÓÓ ¸ Ó*,+, ÿÿ(_21Ó  ÓÓ ììDœôL¤ ÓÔ2ÔÔ3  Ôà..àÓ ììDœôL¤ ÓÓ  Ó*)+) ÿÿ(_20Ó h ÓÓDDœôL¤ÓÔ2ÔÔ3  Ôà..àÓDDœôL¤ÓÓ h Ó*&+& ÿÿ(_19Ó À ÓÓœœôL¤ÓÔ2ÔÔ3  Ôà..àÓœœôL¤ÓÓ À Ó*#+# ÿÿ(_18Ó  ÓÓ ôôL¤ÓÔ2ÔÔ3  Ôà..àÓ ôôL¤ÓÓ  Ó*>> ÿÿ(_17Ó  ÓÓ2(Ü Ü4Œ ä <”ìDœôL¤2ÓÔ2ÔÔ3  Ô€Ó2(Ü Ü4Œ ä <”ìDœôL¤2ÓÓ  Ó*DD ÿÿ(_16Ó ¨ý ÓÓ ° ÓÓ,"Œ Œ ä <”ìDœôL¤,ÓÔ2ÔÔ3  Ô€Ó,"Œ Œ ä <”ìDœôL¤,ÓÓ ¨ý ÓÓ ° Ó*55 ÿÿ(_15Ó  ÓÓ)ä ä <”ìDœôL¤)ÓÔ2ÔÔ3  Ô€Ó)ä ä <”ìDœôL¤)ÓÓ  Ó*22 ÿÿ(_14Ó ` ÓÓ&<<”ìDœôL¤&ÓÔ2ÔÔ3  Ô€Ó&<<”ìDœôL¤&ÓÓ ` Ó*// ÿÿ(_13Ó ¸ ÓÓ#””ìDœôL¤#ÓÔ2ÔÔ3  Ô€Ó#””ìDœôL¤#ÓÓ ¸ Ó*,, ÿÿ(_12Ó  ÓÓ ììDœôL¤ ÓÔ2ÔÔ3  Ô€Ó ììDœôL¤ ÓÓ  Ó*)) ÿÿ(_11Ó h ÓÓDDœôL¤ÓÔ2ÔÔ3  Ô€ÓDDœôL¤ÓÓ h Ó*&& ÿÿ(_10Ó À ÓÓœœôL¤ÓÔ2ÔÔ3  Ô€ÓœœôL¤ÓÓ À Ó(## ÿÿ&_9Ó  ÓÓ ôôL¤ÓÔ2ÔÔ3  Ô€Ó ôôL¤ÓÓ  Ó(>> ÿÿ&_8Ó  ÓÓ2(Ü Ü4Œ ä <”ìDœôL¤2ÓÔ2ÔÔ3  ÔÓ2(Ü Ü4Œ ä <”ìDœôL¤2ÓÓ  Ó(DD ÿÿ&_7Ó ¨ý ÓÓ ° ÓÓ,"Œ Œ ä <”ìDœôL¤,ÓÔ2ÔÔ3  ÔÓ,"Œ Œ ä <”ìDœôL¤,ÓÓ ¨ý ÓÓ ° Ó(55 ÿÿ&_6Ó  ÓÓ)ä ä <”ìDœôL¤)ÓÔ2ÔÔ3  ÔÓ)ä ä <”ìDœôL¤)ÓÓ  Ó(22 ÿÿ&_5Ó ` ÓÓ&<<”ìDœôL¤&ÓÔ2ÔÔ3  ÔÓ&<<”ìDœôL¤&ÓÓ ` Ó(// ÿÿ&_4Ó ¸ ÓÓ#””ìDœôL¤#ÓÔ2ÔÔ3  ÔÓ#””ìDœôL¤#ÓÓ ¸ Ó(,, ÿÿ&_3Ó  ÓÓ ììDœôL¤ ÓÔ2ÔÔ3  ÔÓ ììDœôL¤ ÓÓ  Ó()) ÿÿ&_2Ó h ÓÓDDœôL¤ÓÔ2ÔÔ3  ÔÓDDœôL¤ÓÓ h Ó(&& ÿÿ&_1Ó À ÓÓœœôL¤ÓÔ2ÔÔ3  ÔÓœœôL¤ÓÓ À Ó&## ÿÿ$_Ó  ÓÓ ôôL¤ÓÔ2ÔÔ3  ÔÓ ôôL¤ÓÓ  Ó(ÖÃ9 Z‹(Times New Roman - ù- thoroLewellynB.iv.ch.i.MohammedansPilegesh Sanhketubahkiddushin<www.newworldencyclopedia.org"index.php?titleoldidvinculomatrimoniiMecaenasSodomitessUnmarry- ù- 0Ñ €< ÑÑ#€èßXÿÿd#ÑÝ ƒüœ!ÝÔUSUS.,ÔÝ  ÝÔ_ÔØËØÓ  Óò òòòÔ‡Xé°XXXÔóóÖ€ ÿÿÖÑ€/ÑÑ8€é°XXdìdÈ8ÑÑ€=¶TÑÑ  ÑÔ_Ôà@––"ìàÔ#†Xé°XXXé°`#ÔÔ‡î´îXXé°ÔGLOSSARY€OF€TERMSó óÔ#†Xé°Xîî´A#ÔÔ‡ŠÐ/ˆXXé°ÔÔ#†Xé°XˆŠÐ/—#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ôò òˆÐ ° ÐÌAdulterer:Ô_Ô€ó óÔ#†Xé°XXXé°Ù#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ôà0 ` à1.€à0¸ ` (#` (#àA€man€guilty€of€adultery;€a€man€who€has€sexual€commerce€with€any€marriedÐ À Ðwoman,€except€his€wife.а¸ (#¸ (# Ѐà0  àà0` (#(#à2.€à0¸ ` (#` (#àIn€scripture,€an€idolater.€Ezek€23.Ðœì¸ (#¸ (# Ѐà0  àà0` (#(#à3.€à0¸ ` (#` (#àAn€apostate€from€the€true€faith,€or€one€who€violates€his€covenantÐ ˆ Ø Ðengagements;€a€very€wicked€person.€Jer€9€and€23.Ðt ĸ (#¸ (# Ѐà0  àà0` (#(#à4.€à0¸ ` (#` (#àOne€devoted€to€earthly€things.€James€4.Ð` °¸ (#¸ (# ÐÌò òAdulteress:ó óà0 ` àÔ#†Xé°XXXé°S#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ôà0¸ ` (#` (#àA€married€woman€guilty€of€incontinence.Ð8 ˆ ¸ (#¸ (# ÐÌò òAdultery:ó óà0 ` àÔ#†Xé°XXXé°>#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ô1.€à0¸ ` (#` (#àViolation€of€the€marriage€bed;€a€crime,€or€a€civil€injury,€which€introduces,€orÐ d  Ðmay€introduce,€into€a€family,€a€spurious€offspring.ÐT ¸ (#¸ (# Ðà0  àà0` (#(#à€à0¸ ` (#` (#àBy€the€laws€of€Connecticut,€the€sexual€intercourse€of€any€man,€with€a€marriedÐ ð@  Ðwoman,€is€the€crime€of€adultery€in€both:€such€intercourse€of€a€married€man,Ð Ü,  Ðwith€an€unmarried€woman,€is€fornication€in€both,€and€adultery€of€the€man,Ð È Ðwithin€the€meaning€of€the€law€respecting€divorce;€but€not€a€felonious€adulteryÐ ´ Ðin€either,€or€the€crime€of€adultery€at€common€law,€or€by€statute.€This€latterÐ  ð Ðoffense€is,€in€England,€proceeded€with€only€in€the€ecclesiastical€courts.Ќܸ (#¸ (# Ðà0  àà0` (#(#à€à0¸ ` (#` (#àIn€common€usage,€adultery€means€the€unfaithfulness€of€any€married€personÐ xÈ Ðto€the€marriage€bed.€In€England,€Parliament€grant€absolute€divorces€forÐ d´ Ðinfidelity€to€the€marriage€bed€in€either€party;€and€the€spiritual€courts€divorceÐ P  Ða€mensa€et€thoro.Ð<Œ¸ (#¸ (# Ðà0  àà0` (#(#à€2.€à0¸ ` (#` (#àIn€a€scriptural€sense,€all€manner€of€lewdness€or€unchastity,€as€in€the€seventhÐ (x Ðcommandment.Ðd¸ (#¸ (# Ðà0  àà0` (#(#à€3.€à0¸ ` (#` (#àIn€scripture,€idolatry,€or€apostasy€from€the€true€God.€Jer€3.ÐP¸ (#¸ (# ÐÌò òBetroth:ó óà0 ` àÔ#†Xé°XXXé°ö#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ô1.€à0¸ ` (#` (#àTo€contract€to€any€one,€in€order€to€a€future€marriage;€to€promise€or€pledge€oneÐ Ø( Ðto€be€the€future€spouse€of€another;€to€affiance;€used€of€either€sex.€""The€fatherÐ È Ðbetroths€his€daughter.'д¸ (#¸ (# Ѐà0  àà0` (#(#à2.€à0¸ ` (#` (#àTo€contract€with€one€for€a€future€spouse;€to€espouse;€as,€a€man€betroths€aÐ   ð Ðlady.Ô#†Xé°XXXé° #ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔÐŒ!ܸ (#¸ (# Ðà0  àà0` (#(#à3.à0¸ ` (#` (#àÔ#†Xé°XXXé°t#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔThe€definition€of€betroth€from€Eastonððs€Bible€Dictionary:ò òÔ#†Xé°XXXé° #ÔÔ‡Xé°XXXé°Ô€ó óÔ#†Xé°XXXé°Œ#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ôto€promise€ð ðbyÐ x"È  Ðoneððs€truth.ðð€Men€and€women€were€betrothed€when€they€were€engaged€to€beÐ h#¸! Ðmarried.€This€usually€took€place€a€year€or€more€before€marriage.€From€theÐ T$¤" Ðtime€of€betrothal€the€woman€was€regarded€as€the€lawful€wife€of€the€man€toÐ @% # Ðwhom€she€was€betrothed€(Ô#†Xé°XXXé°Ò#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔDeuteronomy€28:30;€Ô#†Xé°XXXé°p#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔJudges€14:2,€8;€Ô#†Xé°XXXé°Å#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔMatthewÐ ,&|!$ Ð1:18„21).€The€term€is€figuratively€employed€of€the€spiritual€connectionÐ 'h"% Ðbetween€God€and€his€people€(Hos.€2:19,€20).Ô#†Xé°XXXé°#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔÐ(T#&¸ (#¸ (# ÐÔ#†Xé°XXXé°ü#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔÌÔ#†Xé°XXXé°]#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ôò òBride:à0  àà0` (#(#àó óÔ#†Xé°XXXé° #ÔÔ‡Xé°XXXé°Ô1.€à0¸ ` (#` (#àA€woman€new€married.ÐÜ),%(¸ (#¸ (# ÐÖ€ÿÿÖ€à0  àà0` (#(#àà0¸ ` (#` (#àBut€the€name€is€applied€to€a€woman€at€the€marriage€festival,€before€she€isÐ Ì*&) Ðmarried,€as€well€as€after€the€ceremony.Ð#¸+'*¸ (#¸ (#­ #ÐÑ=¶TÑâ =âÑ€</ÑÑ8€é°XXdìXXdì8Ñâ =âÑ  Ñ€à0  àà0` (#(#à2.€à0¸ ` (#` (#àA€woman€espoused,€or€contracted€to€be€married.€The€case€of€Lewellyn,€princeÐ t Ðof€Wales.€Henry's€Ô_ÔHist.€of€Britain,€B.iv.ch.i.,sect.2.€[This€is€the€true€originalÐ `ì Ðsense€of€the€word.]ÐL ظ (#¸ (# ÐÌò òBridegroom:ó óà0 ` àÔ#†Xé°XXXé°#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ôà0¸ ` (#` (#àA€man€newly€married;€or€a€man€about€to€be€married.€The€passage€ofÐ $ ° ÐShakespeare€cited€by€Johnson€proves€that€the€last€definition€is€just.Ô#†Xé°XXXé°i#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ôò òÐ  ¸ (#¸ (# ÐÌConcubine:ó óà ` àÔ#†Xé°XXXé°Z#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ô1.€à0 ¸ àA€woman€who€cohabits€with€a€man,€without€the€authority€of€a€legal€marriage;Ð ì x Ða€woman€kept€for€lewd€purposes;€a€kept€mistress.ÐÜh¸ (#¸ (# Ѐà0  àà0` (#(#à2.€à0¸ ` (#` (#àA€wife€of€inferior€condition;€a€lawful€wife,€but€not€united€to€the€man€by€theÐ ÈT  Ðusual€ceremonies,€and€of€inferior€condition.€Such€were€Hagar€and€Keturah€,Ð ´@  Ðthe€concubines€of€Abraham;€and€such€concubines€were€allowed€by€theÐ  ,  ÐRoman€laws.ÐŒ ¸ (#¸ (# Ðà0  àà0` (#(#à3.à0¸ ` (#` (#àÔ#†Xé°XXXé°Ø#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔThe€definition€of€concubine€from€ò òEastonððs€Bible€Dictionaryó ó:ò òÔ#†Xé°XXXé°ˆ#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ô€ó óConcubine€Ô#†Xé°XXXé°#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔinÐ x  Ðthe€Bible€denotes€a€female€conjugally€united€to€a€man,€but€in€a€relationÐ hô  Ðinferior€to€that€of€a€wife.€Among€the€early€Jews,€from€various€causes,€theÐ Tà  Ðdifference€between€a€wife€and€a€concubine€was€less€marked€than€it€would€beÐ @Ì Ðamongst€us.€The€concubine€was€a€wife€of€secondary€rank.€There€are€variousÐ ,¸ Ðlaws€recorded€providing€for€their€protection€(Ô#†Xé°XXXé°a#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔExodus€21:7;€Ô#†Xé°XXXé°a#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔDeuteronomyÐ ¤ Ð21:10„14),€and€setting€limits€to€the€relation€they€sustained€to€the€householdÐ  Ðto€which€they€belonged€(Ô#†Xé°XXXé°°#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔGenesis€21:14;€25:6).€They€had€no€authority€in€theÐ ð| Ðfamily,€nor€could€they€share€in€the€household€government.€The€immediateÐ Üh Ðcause€of€concubinage€might€be€gathered€from€the€conjugal€histories€ofÐ ÈT ÐAbraham€and€Jacob€(Genesis€16;30).€But€in€process€of€time€the€custom€ofÐ ´@ Ðconcubinage€degenerated,€and€laws€were€made€to€restrain€and€regulate€itÐ  , Ð(Ô#†Xé°XXXé°Œ#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔExodus€21:7„9).Ô#†Xé°XXXé°„!#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔÐŒ¸ (#¸ (# Ðà0  àà0` (#(#à4.€à0¸ ` (#` (#àThe€definition€of€a€concubine€from€the€Oxford€English€Dictionary€(OED):€InÐ x Ðreference€to€polygamous€peoples,€as€the€ancient€Hebrews€and€theÐ d ð ÐMohammedans:€A€secondary€wife€whose€position€is€recognized€by€law,€butÐ P!Ü Ðis€inferior€to€that€of€a€wife.€The€OED€goes€on€to€give€a€1563€contextualÐ <"È Ðdefinition€that€states:€After€the€phrase€of€the€Scripture€a€concubine€is€anÐ (#´ Ðhonest€name;€for€every€concubine€is€a€lawful€wife,€but€every€wife€is€not€aÐ $  Ðconcubine.€An€1807€entry€in€the€OED€states:€The€most€essential€differenceÐ %Œ  Ðbetween€a€wife€and€a€concubine€consisted€in€the€wife€having€a€dowry€and€theÐ ì%x! Ðconcubine€having€no€dowry.ÐØ&d"¸ (#¸ (# Ðà  àà ` à5.à0 ¸ àPilegesh€is€the€Hebrew€term€for€a€concubine€with€similar€social€and€legalÐ Ä'P # Ðstanding€to€a€recognized€wife,€often€for€the€purpose€of€producing€offspring.а(!ȸ (#¸ (# ÐÔ#†Xé°XXXé°!1#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ôà  àà ` à3.€à0 ¸ àNote€from€the€author:€This€phrase€also€applies€to€a€boy€kept€for€sodomiteÐ *"´ Ðrelations€with€a€man,€a€man€who€submits€himself€to€unnatural€lewdness,€andÐ #  Ða€male€to€male€prostitute.Ð$Œ ¸ (#¸ (# ÐÌò òEspouse:ó óà0 ` àÔ#†Xé°XXXé°g3#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ô1.€à0¸ ` (#` (#àTo€betroth.ÐÚ%d"¸ (#¸ (# Ѐà0  àà0` (#(#àà0¸ ` (#` (#àWhen€as€his€mother€Mary€was€espoused€to€Joseph.€Mat€1.ÐÊ&T #¸ (#¸ (# Ðà0  à€à ` à2.€à0¸ (#(#àTo€betroth;€to€promise€or€engage€in€marriage,€by€contract€in€writing,€or€byÐ ¶'@!$ Ðsome€pledge;€as,€the€king€espoused€his€daughter€to€a€foreign€prince.€UsuallyÐ ¢(,"% Ðand€properly€followed€by€to,€rather€than€with.ÐŽ)#&¸ (#¸ (# Ðà0  à€à0` (#(#à3.€à0¸ ` (#` (#àTo€marry;€to€wed.Ðz*$'¸ (#¸ (# Ðà0  à€à0` (#(#à4.€à0¸ ` (#` (#àTo€unite€intimately€or€indissolubly.Ô#†Xé°XXXé°á4#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔÐf+ð$(¸ (#¸ (# Ðà0  àà0` (#(#à5.à0¸ ` (#` (#àÔ#†Xé°XXXé°ð7#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔThe€definition€of€espouse€from€Eastonððs€Bible€Dictionary:ò òÔ#†Xé°XXXé°‡8#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ô€ó óÔ#†Xé°XXXé°9#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ô(Ô#†Xé°XXXé°N9#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ô2€Samuel€3:14),Ð t Ðto€betroth.€The€espousal€was€a€ceremony€of€betrothing,€a€formal€agreementÐ dð Ðbetween€the€parties€then€coming€under€obligation€for€the€purpose€of€marriage.Ð P Ü ÐEspousals€are€in€the€East€frequently€contracted€years€before€the€marriage€isÐ < È Ðcelebrated.€It€is€referred€to€as€figuratively€illustrating€the€relations€betweenÐ ( ´ ÐGod€and€his€people€(Ô#†Xé°XXXé°‘9#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔJeremiah€2:2;€Ô#†Xé°XXXé°‘;#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔMatthew€1:18;€Ô#†Xé°XXXé°á;#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ô2€Corinthians€11:2).€(SeeÐ    ÐBETROTH.)Ô#†Xé°XXXé°1<#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔÐ Œ¸ (#¸ (# ÐÌò òFornication:ó óà0 ` àÔ#†Xé°XXXé°ª<#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ô1.€à0¸ ` (#` (#àThe€incontinence€or€lewdness€of€unmarried€persons,€male€or€female;€also,€theÐ Ød Ðcriminal€conversation€of€a€married€man€with€an€unmarried€woman.ÐÈT ¸ (#¸ (# Ѐà0  àà0` (#(#à2.€à0¸ ` (#` (#àAdultery.€Mat€5.д@ ¸ (#¸ (# Ѐà0  àà0` (#(#à3.€à0¸ ` (#` (#àIncest.€1€Cor€5.Р, ¸ (#¸ (# Ѐà0  àà0` (#(#à4.€à0¸ ` (#` (#àIdolatry;€a€forsaking€of€the€true€God,€and€worshipping€of€idols.€2€Chr€21.€RevÐ Œ  Ð19.Ðx ¸ (#¸ (# ÐÌò òFornicator:ó óà0 ` àÔ#†Xé°XXXé°*=#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ô1.€à0¸ ` (#` (#àAn€unmarried€person,€male€or€female,€who€has€criminal€conversation€withÐ PÜ  Ðthe€other€sex;€also,€a€married€man€who€has€sexual€commerce€with€anÐ @Ì Ðunmarried€woman.Ô#†Xé°XXXé°ë?#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ô€(Note€from€the€author:€Matthew€19:9€says€that€a€wife€canÐ ,¸ Ðbe€a€fornicator.€Furthermore,€if€a€wife€can,€so€can€a€husband)Ф¸ (#¸ (# ÐÔ#†Xé°XXXé°A#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔÌò òHarlot:ó óà0 ` àÔ#†Xé°XXXé°ôA#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ô1.€à0¸ ` (#` (#àA€woman€who€prostitutes€her€body€for€hire;€a€prostitute;€a€common€woman.Ðð|¸ (#¸ (# Ѐà0  àà0` (#(#à2.€à0¸ ` (#` (#àIn€Scripture,€one€who€forsakes€the€true€God€and€worships€idols.€Isa€1.Ô#†Xé°XXXé°PB#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔÐàl¸ (#¸ (# ÐÌò òHusband:ó óà0 ` àÔ#†Xé°XXXé°ŽC#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ô1.€à0¸ ` (#` (#àA€man€contracted€or€joined€to€a€woman€by€marriage.€A€man€to€whom€aÐ ¸D Ðwoman€is€betrothed,€as€well€as€one€actually€united€by€marriage,€is€called€aÐ ¨4 Ðhusband.€Lev€19.€Deu€22.Д ¸ (#¸ (# Ðò òLasciviousness:€ó óÐ €  Ðà0  àà0` (#(#àÔ#†Xé°XXXé° D#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ô1.€à0¸ ` (#` (#àLooseness;€irregular€indulgence€of€animal€desires;€wantonness;€lustfulness.Ð l ø ÐWho,€being€past€feeling,€have€given€themselves€over€to€lasciviousness.€EphÐ X!ä Ð4.ÐD"и (#¸ (# Ðà0  àà0` (#(#à2.€à0¸ ` (#` (#àTendency€to€excite€lust,€and€promote€irregular€indulgences.Ð0#¼¸ (#¸ (# ÐÌò òMarry:à0 ` àó óÔ#†Xé°XXXé°œE#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ô1.€à0¸ ` (#` (#àTo€unite€in€wedlock€or€matrimony;€to€join€a€man€and€woman€for€life,€andÐ %”  Ðconstitute€them€man€and€wife€according€to€the€laws€or€customs€of€a€nation.Ð ø%„! ÐBy€the€laws,€ordained€clergymen€have€a€right€to€marry€persons€within€certainÐ ä&p" Ðlimits€prescribed.€Tell€him€he€shall€marry€the€couple€himself.ÐÐ'\ #¸ (#¸ (# Ѐà0  àà0` (#(#à2.€à0¸ ` (#` (#àTo€dispose€of€in€wedlock.м(H!$¸ (#¸ (# Ѐà0  àà0` (#(#àà0¸ ` (#` (#àMecaenas€told€Augustus€he€must€either€marry€his€daughter€Julia€to€Agrippa,Ð ¨)4"% Ðor€take€away€his€life.€€[In€this€sense,€it€is€properly€applicable€to€females€only.]Д* #&¸ (#¸ (# Ѐà0  àà0` (#(#à3.€à0¸ ` (#` (#àTo€take€for€husband€or€wife.€We€say,€a€man€marries€a€woman;€or€a€womanÐ €+ $' Ðmarries€a€man.€The€first€was€the€original€sense,€but€both€are€now€wellÐ v Ðauthorized.Ðbì¸ (#¸ (# Ѐà0  àà0` (#(#à4.€à0¸ ` (#` (#àIn€Scripture,€to€unite€in€covenant,€or€in€the€closest€connection.€Turn,€OÐ NØ Ðbacksliding€children,€saith€Jehovah,€for€I€am€married€to€you.€Jer€3.Ð: ĸ (#¸ (# ÐÌ€à0  àà0` (#(#àà0¸ ` (#` (#àò òMarryó ó,€v.i.€To€enter€into€the€conjugal€state;€to€unite€as€husband€and€wife;€toÐ  œ Ðtake€a€husband€or€a€wife.€If€the€case€of€the€man€be€so€with€his€wife,€it€is€notÐ  Œ Ðgood€to€marry.€Mat€19.€€I€will€therefore€that€the€younger€women€marry.€1€TimÐ î x Ð5.ÐÚ d¸ (#¸ (# ÐÌò òPolyandry:€ó óà0 ` àà0¸ ` (#` (#àÔ#†Xé°XXXé°G#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔThe€practice€of€females'€having€more€husbands€than€one€at€the€same€time;Ð ²<  Ðplurality€of€husbands.Т, ¸ (#¸ (# ÐÔ#†Xé°XXXé°N#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔÌÔ#†Xé°XXXé°cO#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ôò òPolygamy:ó óà0 ` àà0¸ ` (#` (#àÔ#†Xé°XXXé°¦O#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔA€plurality€of€wives€or€husbands€at€the€same€time;€or€the€having€of€suchÐ z  Ðplurality.€When€a€man€has€more€wives€than€one,€or€a€woman€more€husbandsÐ jô  Ðthan€one,€at€the€same€time,€the€offender€is€punishable€for€polygamy.€Such€isÐ Và  Ðthe€fact€in€Christian€countries.€But€polygamy€is€allowed€in€some€countries,Ð BÌ Ðas€in€Turkey.Ð.¸¸ (#¸ (# ÐÌò òPolygyny:ó óà0 ` àà0¸ ` (#` (#àÔ#†Xé°XXXé°P#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ô€The€practice€of€having€more€wives€than€one€at€the€same€time.Ô#†Xé°XXXé°/R#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ôи (#¸ (# ÐÌò òSodomite:ó óà0 ` àà0¸ ` (#` (#àA€man€who€has€sexual€relations€with€men.Ðâl¸ (#¸ (# ÐÌò òSodomitess:ó óà0 ` àà0¸ ` (#` (#àA€woman€who€has€sexual€relations€with€women.€She€is€called€a€whore€inÐ ¾H ÐDeuteronomy€23:17.Ю8¸ (#¸ (# ÐÌò òSpouse:ó óà0 ` àà0¸ ` (#` (#àÔ#†Xé°XXXé°®R#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔOne€engaged€or€joined€in€wedlock;€a€married€person,€husband€or€wife.€WeÐ † Ðsay€of€a€man,€that€he€is€the€spouse€of€such€a€woman;€or€of€a€woman,€she€is€theÐ v Ðspouse€of€such€a€man.Ô#†Xé°XXXé°qT#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔÐb ì¸ (#¸ (# ÐÌò òUncleanness:ó óà0 ` àÔ#†Xé°XXXé°‡U#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ô1.€à0¸ ` (#` (#àFoulness;€dirtiness;€filthiness.€Be€not€troublesome€to€thyself€or€to€others€byÐ :"Ä Ðuncleanness.Ð*#´¸ (#¸ (# Ѐà0  àà0` (#(#à2.€à0¸ ` (#` (#àWant€of€ritual€or€ceremonial€purity.€Lev€15.Ð$  ¸ (#¸ (# Ѐà0  àà0` (#(#à3.€à0¸ ` (#` (#àMoral€impurity;€defilement€by€sin;€sinfulness.€I€will€save€you€from€all€yourÐ %Œ! Ðuncleanness.€Ezek€36.Ðî%x"¸ (#¸ (# Ѐà0  àà0` (#(#à4.€à0¸ ` (#` (#àLewdness;€incontinence.€Col€3.€2€Pet€2.ÐÚ&d #¸ (#¸ (# Ðà  àà ` à5.à0 ¸ àNote€from€the€author:€In€Deuteronomy€24:1€the€word€uncleanness€refers€toÐ Æ'P!$ Ðsomething€that€is€not€revealed€until€nakedness€occurs.€It€has€to€do€with€aÐ ²(<"% Ðphysical€deformity.О)(#&¸ (#¸ (# ÐÌò òUnmarried:ó óà0 ` àà0¸ ` (#` (#àUsed€in€scripture€of€having€never€been€married€and€also€of€having€beenÐ v+%( Ðmarried€butÔ#†Xé°XXXé°V#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ô€now€Ô#†Xé°XXXé°gZ#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ôdivorced.Ðt¸ (#¸ (# ÐÔ#†Xé°XXXé°®Z#Ôà  àà ` àà ¸ àÌÌò òUnmarry:ó óà0 ` à1.à0¸ ` (#` (#àÔ‡Xé°XXXé°ÔTo€divorce.€[Websterððs€1828€Dictionary]Ô‡ôj¹òXXé°ÔÐ8 ĸ (#¸ (# ÐÔ#†ôj¹òòôj¹n[#ÔÔ‡.ôj¹òòôj¹ÔÔ#†.Xé°Xò.ôj¹·[#Ôà0  àà0` (#(#à2.à0¸ ` (#` (#àTo€dissolve€the€marriage€of;€to€free€from€the€marriage„tie;€to€divorce.€To€putÐ ( ´ Ðaway,€to€divorce€(a€wife).€Contextual€definition:€He€doth€unmarry€them,€andÐ    Ðsetteth€her€at€liberty€that€she€may€marry€with€another.€[1588€from€Mendoza'sÐ  Œ ÐHistory€of€China€401]Ô#†Xé°XX.Xé°\#ÔÔ‡.Xé°XXXé°Ô[€All€from€the€Oxford€English€Dictionary]Ô#†Xé°XX.Xé°ì]#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔÔ‡ôj¹òXXé°ÔÐì x¸ (#¸ (# ÐÔ#†ôj¹òòôj¹W^#ÔÔ#†Xé°Xòôj¹v^#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ôà  àÔ#†Xé°XXXé°ú^#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔÌò òWhore:ó óà0 ` àà0¸ ` (#` (#àÔ#†Xé°XXXé°H_#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔA€harlot;€a€courtesan;€a€concubine;€a€prostitute.ÐÄP ¸ (#¸ (# ÐÔ#†Xé°XXXé°·_#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔÌò òWhoredom:ó óà0 ` àÔ#†Xé°XXXé°I`#ÔÔ‡Xé°XXXé°Ô1.€à0¸ ` (#` (#àLewdness;€fornication;€practice€of€unlawful€commerce€with€the€other€sex.€ItÐ  ,  Ðis€applied€to€either€sex,€and€to€any€kind€of€illicit€commerce.Ð ¸ (#¸ (# Ѐà0  àà0` (#(#à2.€à0¸ ` (#` (#àIn€Scripture,€idolatry;€the€desertion€of€the€worship€of€the€true€God,€for€theÐ |  Ðworship€of€idols.Ðhô ¸ (#¸ (# ÐÌò òWhoremonger:ó óà0 ¸ àÔ#†Xé°XXXé°§`#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔThe€same€as€whoremaster.€Ô#†Xé°XXXé°¦b#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔOne€who€practices€lewdness.€(Note€from€theÐ @Ì Ðauthor:€this€is€applied€to€a€man€who€uses€and€consorts€with€whores.Ð0¼¸ (#¸ (# ÐÌò òWife:ó óà0  àà0` (#(#àà0¸ ` (#` (#àÔ#†Xé°XXXé°c#ÔÔ‡Xé°XXXé°ÔThe€lawful€consort€of€man;€a€woman€who€is€united€to€man€in€the€lawfulÐ ” Ðbonds€of€wedlock;€the€correlative€of€husband.€€The€husband€of€one€wife.€1Ð ø„ ÐTim€3.€€Let€every€one€of€you€in€particular,€so€love€his€wife€even€as€himself,Ð äp Ðand€let€the€wife€See€that€she€reverence€her€husband.€Eph€5.Ô#†Xé°XXXé°$d#Ô